Monumento

auto-translate 诸暨寺世田谷区指定有形文化财产(建筑物)Honkyama Myo...

wawa

2017-12-16

Tags: 関東大震災 世田谷区教育委員会 寛文 元禄 寛永 妙壽寺は 東京都 世田谷区

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Zhuji Temple Setagaya-ku Designated Tangible Cultural Property (Building) Honkyama Myokoji is a temple of Luohuan main stream opened in Edo Yanaka Shimizu Town in 16th year of Keiji (16). In the second year of Hirofumi (1662), I moved to Sankoe Village in Fukagawa. Later, it became different from Saruie Village Shizuru Inari Shrine, merged into Genroku 4th year (169), and since then it prospered through the Meiji and Taisho periods. After that, various temple was destroyed by the Great Kanto Earthquake of 1923 (Taisho) in 1923 and it moved to here, and once the Tokyo city&39;s Azabu Ward Ikura Kotoba Town (now, Minato Ward Azabudadai 2-chome) Hasuike clan Nabeshima The two-story Japanese-style residence (built in the Meiji 37 years) that was in the residence of the house was relocated to Showa 2 (1927) and it made it a store. In 1997 (1995), we built a new warehouse in a separate building, and since then the owner has been used as a guest house. When transferring, it seems that the building of a flat house with a ceremonial base is added to a two-story Japanese-style house, the shape of the roof and the material of the wood used are different. The two-storied area is primarily a luxurious submission using pattern materials, the interior has a seating area and a kitchen on the first floor, the second floor has a second room of 24 tatami mats and a space next to 12 tatami mats. On the second floor, there is a one-half-and-one-half-width floor, a ceiling, a floor brain with a different shelf, and a supplementary school. The ceiling is folded up on the ceiling, and on the wall it is a writers that turns a hard wall long press, which is the upper seat of this house I will. In the Nabeshima family, the chair and the table were placed in a hall with a high ceiling, and while being a Japanese-style room, it was a Western-style customer service. You can see the lifestyle of the Chinese and upper class from the middle of the Meiji era through the building. The guest house retains its appearance at the time of relocation, it is also excellent in designs and techniques, and it is also an important building to know the history of Shimamadera Town&39;s early formation period. Today such remains in the Meiji Period are few in Tokyo and are designated valuable designated tangible cultural property since it is a precious building in architectural history. Setagaya Ward Board of Education Setagaya Ward Board of Education Setae Omi Osamu Fujiwara Masaaki&39;s boss bell Oota Omi Daisuke Fujiwara Masaji lives in Kamishijima Town in Fukagawa and is also referred to as Kanaya Rokomon (also known as Rokko 6). did. Although I made a name for the production of tea ceremony and the like as a living work, I also dealt with a bell bell, and as an example in the district a bell-bell of Futatsukuji is known. "The bell bell of Myokoji is engraved with Nobunaga 4 (1717) in November, on the surface of the bell," Buddhist monastery Katsushika gun main shop Sarugoe Inari shimbun Honkanama Myokoji " It is. This is an important record that the temple was once located in Sankoe Village in Main Honshu. November November Setagaya ku Board of Education

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 诸暨寺世田谷区指定有形文化财产(建筑物)Honkyama Myokoji是位于Keiji(16)的江户盐下清水镇开设的罗湖干流寺庙。在Hirofumi(1662年)的第二年,我搬到了深川的Sankoe村。后来,它与Saruie Village Shizuru Inari Shrine不同,并入Genroku第4年(169),从那时起它在明治和大正时期繁荣。在那之后,1923年的大关东地震(大正)在1923年摧毁了各种各样的寺庙,并且搬到了这里,曾经是东京都的麻布区Ikura Kotoba Town(现在,Minato Ward Azabudadai 2丁目)Hasuike氏族Nabeshima住在房子里的两层日式住宅(建于明治37年)搬迁到昭和2(1927年),并将其作为商店。在1997年(1995年),我们在一个单独的建筑物中建造了一个新的仓库,从那时起,业主就被用作招待所。在转移时,似乎在两层日式房屋中增加了带有仪式底座的平房的建筑,屋顶的形状和所用木材的材料是不同的。两层区域主要是使用图案材料的豪华装饰,内部在一楼设有休息区和厨房,二楼设有24个榻榻米垫的第二个房间和12个榻榻米垫旁边的空间。在二楼,有一个半宽半宽的地板,一个天花板,一个带不同架子的地板大脑和一个辅助学校。天花板折叠在天花板上,墙上是一个作家,可以翻转一个长墙,这是这个房子的上部座位我会的。在Nabeshima家族中,椅子和桌子被放置在一个高天花板的大厅里,而作为一个日式房间,它是一个西式客户服务。从明治中期到建筑,你可以看到中国人和上层阶级的生活方式。宾馆在搬迁时保留了外观,设计和技术也很出色,也是了解Shimamadera镇早期形成时期历史的重要建筑。今天,明治时期的遗骸很少在东京被指定为珍贵的指定有形文化财产,因为它是建筑史上的宝贵建筑。世田谷区教育委员会世田谷区教育委员会Setae Omi Osamu Fujiwara Masaaki的老板铃Oota Omi Daisuke Fujiwara Masaji住在Fukagawa的Kamishijima镇,也被称为Kanaya Rokomon(也称为Rokko 6)。我做到了。虽然我为生产茶道等作为生活工作而命名,但我也处理了一个钟铃,作为该区的一个例子,Futatsukuji的钟声是众所周知的。 “11月,在钟的表面上,Myokoji的钟钟刻有信长4(1717),”佛教寺院葛饰枪主店Sarugoe Inari shimbun Honkanama Myokoji“是的。这是该寺庙曾经位于本州本州桑科村的重要记录。 11月11日世田谷区教育委员会

妙壽寺客殿 世田谷区指定有形文化財 (建造物)

本覚山妙壽寺は寛永 八年(一六二)江戸谷中清水町に開基された法華宗
本門流の寺院です。寛文 二年(一六六二)には深川猿江村に移りました。後に、
猿江村鎮守稲荷社別当となり、元禄 四年(一六九)にはこれを合併し、以降
明治期・大正期を通じ隆盛しました。
その後、大正十二年(一九二三)の関東大震災 で諸堂宇が焼失し、当地へ移
転することとなり、かつて東京市麻布区飯倉狸穴町(現、港区麻布台二丁目)
の蓮池藩鍋島家邸宅にあった二階建ての和風住宅(明治三七年築)を昭和二年
(一九二七)に移築し庫裡としました。平成七年(
一九九五)には庫裡を別棟
で新築し、以後これまでの庫裡は客殿として利用されております。
移築の際、二階建ての和風住宅に式台のある平屋の棟を足したようで、それ
ぞれ屋根の形状や使われている木材の材料が異なります。二階建て部分は主に
柄材を使った贅沢な普請で、内部は一階に座敷や台所を配し、二階には二十四
畳の大広間と十二畳の次の間が配されています。二階大広間は一間半幅の床の
間と、天袋、違い棚の付く床脳、付書院が備えられ、天井は折上げ格天井、壁
には難壁長押をまわす書院で、この住宅の上座敷となっています。
かつて鍋島家では天井の高い大広間に椅子とテーブルを置き、和室でありな
がら洋風の接客をしていました。明治中期以降の華族や上流階級の生活様式を、
建物を通しうかがい知ることができます。客殿は移築当時の姿を良く残してお
り、意匠や技法にも優れ、島山寺町の初期形成期の歴史を知る上でも重要な建
物です。今日このような明治期の遺構は都内では少なくなり、建築史学上貴重
な建築であることから、区指定有形文化財に指定されました。
平成二十一年十月
世田谷区教育委員会
太田近江大掾藤原正次作の梵鐘
太田近江大掾藤原正次は、深川の上大島町に居住し、
金屋六右衛門(通称釜六)とも称しました。
茶室などの制作を生業として名をなしましたが、梵鐘
も手がけ、区内における作例としては、豪徳寺の梵鐘が
知られています。
「妙壽寺の梵鐘は、制作年代が享保四年(一七一九)十一
月で、鐘の表面に「武州葛飾郡本所猿江稲荷別当本覚山
妙壽寺」と刻まれています。これは、寺がかつて本所猿
江村に所在していた重要な記録となっています。
平成二十一年十一月
世田谷区教育委員会

Texts

wawa
2018-09-08 21:27 (0)
wawa
monumento
2018-03-27 22:53 (0)
monumento

Comments/Photos

wawa wawa 接近 2 年

妙寿寺 世田谷区北烏山5丁目15−1

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

周围的导板

wawa (2017/12/17)
Tags: 関東大震災 浄土宗 世田谷区教育委員会 慶長 称往院 湯島 其角 東京都 世田谷区
wawa (2017/12/17)
Tags: せたがや百景 烏山の鴨池 高源院 auto-translate シベリア 寺町 カルガモ 欄干 浮御堂 鴨池 コガモ マガモ スイレン 特別保護区 東京都 世田谷区
wawa (2017/12/17)
Tags: ocr-generated 東京都 世田谷区
wawa (2017/12/17)
Tags: 世田谷区教育委員会 親鸞 妙善寺 正円 為永春水 東京都 世田谷区