Monumento

auto-translate Yashi FUSAYA(服务中心)在成田的Shinjoji寺前...

wawa

2017-06-22

Tags: 千葉県 栄町

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Yashi FUSAYA (Service Center) There is Ohnoya Ryokan in front of Shinjoji temple in Narita. I am replicating the building&39;s appearance of the previous generation from photographs and copperplate prints. It was built at the end of the Edo period and was used until 1927. At the time the roof was a shingle (a roof capped with a straw board), but here it is reproduced with copper sheet roof. Narita city is crowded with the people of Narita-shi as a monza town of Shinshoji since the Edo period, but the lively atmosphere of such a building where such a building was lined up is fulfilled. Modeled on The Ohnoya Inn in Narita city, constructed in the late Edo period.

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Yashi FUSAYA(服务中心)在成田的Shinjoji寺前面有Ohnoya日式旅馆。我正在复制上一代建筑的照片和铜版画。在江户时代末期建成,直到1927年。当屋顶是一个屋顶(一个屋顶盖上一个草坪板),但在这里它被复制与铜板屋顶。成田市从江户时代开始,挤满了成田市的人民大同神社的新加坡城市,但这样一座大楼排成一片这样的建筑物的活力已经实现了。在成田市的Ohnoya酒店建造,在江户时代晚期建成。

総屋 FUSAYA (Service Center)

成田市の新勝寺門前に大野屋旅館があります。その前代の建物外観を写真や銅版画から再現しています。江戸時代末に建築されて、昭和2(1927)年まで使用されていました。当時の屋根にはこけら葺(さわらの板で葺いた屋根)でしたが、ここでは銅板葺で再現しています。
 成田市は、江戸時代から新勝寺の門前町として成田詣での人々で賑わっている町ですが、このような建物が軒を並べていた当時の賑やかさがしのばれます。
Modeled on The Ohnoya Inn in Narita city, constructed in the late Edo period.

Texts

tenma
2017-09-13 11:53 (302)
tenma

Comments/Photos

wawa wawa 2 年多

総屋 FUSAYA 房総のむら 千葉県印旛郡栄町龍角寺1028

wawa wawa 2 年多

#<User:0x007f91e66103d0> 房総のむら 千葉県印旛郡栄町龍角寺1028

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

周围的导板

wawa (2017/06/22)
Tags: 千葉県 栄町
wawa (2017/07/30)
Tags: 千葉県 栄町
wawa (2017/07/30)
Tags: auto-translate 千葉県 栄町
wawa (2017/07/30)
Tags: ocr-generated 千葉県 栄町