Monumento

auto-translate 国家收藏箱这个帖子(信件收集箱)与明治4年(公元1871年)邮政...

kawa_sanpo

2017/02/18

Tags: 郵便局 郵便ポスト 草津宿 滋賀県 草津市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate State collection box This post (letter collection box) is the same type as that used during the Meiji 4 year (1871 AD) post office. Kususu-juku has developed as a key hub of transportation, a branch / merge point between Tokaido and Nakasendo. In addition, the Kusatsu Inn Honjin, designated as a national historic site, is the largest among the existing Honjin, and it is communicating the aspects of those days. Please note that this post will be collected as well as other posts. Heisei 19th September Kusatsu Post Office --- Post Office Mail Post

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 国家收藏箱这个帖子(信件收集箱)与明治4年(公元1871年)邮政局使用的类型相同。 Kususu-juku已经发展成为重要的交通枢纽,在东海道和Nakasendo之间的分支/合并点。另外,指定为国家历史遗址的草津酒店Honjin是现有的Honjin中最大的,正在沟通这些日子的方面。请注意,这个帖子将被收集以及其他帖子。平成9月19日牧草邮局---邮局邮箱

書状集箱

 このポスト(書状集箱)は、明治四年(西暦1871年)郵便創業当時使用していたものと同じ型のものです。
 草津宿は、東海道と中山道の分岐・合流点という交通の要衝として、発展してきました。
 また、国史跡に指定されている草津宿 本陣は、現存する本陣の中でも最大規模で、当時の面影を今に伝えています。
 なお、このポストは、他のポスト同様に取り集めを行いますので、ご利用ください。
平成十年九月
草津郵便局
---
郵便局 郵便ポスト

Texts

tenma
2017-10-03 15:55 (216)
tenma
wawa
wawa

Comments/Photos

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

周围的导板

kawa_sanpo (2017/02/18)
Tags: ocr-generated 滋賀県 草津市
wawa (2017/08/21)
Tags: 東海道 中山道 草津宿 草津追分 草津宿街道交流館 草津川渡し場 滋賀県 草津市
kawa_sanpo (2017/02/18)
Tags: ocr-generated 滋賀県 草津市
kawa_sanpo (2017/02/18)
Tags: ocr-generated 滋賀県 草津市