Monumento

auto-translate 发挥对坚硬的战斗,包括著名的老神明-建平安时期的江户的大公司。

hanacoco

2016/03/01

Tags: 歌川広重 歌川豊国 東京都 港区

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Play pair hardest fights, including famous in old shinmei-was built during the Heian period of Edo's largest companies. It is in sight of ginger during the Edo period today from 9/11 up to 21 days for long stretches doodling with name of the Festival.
Background 2 Hiroshige, who brushes the toyokuni III, 0/1864 (1864) Edo boasts one of 36.
--- Utagawa Hiroshige Utagawa Kunisada II

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 发挥对坚硬的战斗,包括著名的老神明-建平安时期的江户的大公司。
它是在望姜江户时期今天从 9/11 至 21 天的涂鸦与节日的名称很长一段。 背景 2 广茂,刷丰国 III,0/1864年 (1864 年) 江户拥有 36 之一。
---
歌川广茂歌川国贞二

芝神明は 平安時代に造られたという江戸有数の古社で 芝居のめ組のけんかなどでも有名である。
 これは 江戸時代のしょうが市の光景で今日でも九月十一日から二十一日まで長く続くため だらだら祭りの名がある。背景は 二代広重、人物 は 三代豊国の筆、元治元年(一八六四)江戸自慢三十六興の一枚。
---
歌川広重 歌川豊国

Texts

tenma
2016-03-08 10:28 (157)
tenma
hanacoco
hanacoco

Comments/Photos

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

周围的导板

hanacoco (2016/03/01)
Tags: 浮世絵 auto-translate 増上寺 安藤廣重 東京都 港区
hanacoco (2016/03/01)
Tags: 東京都 港区
hanacoco (2016/03/01)
Tags: 東京都 港区
hanacoco (2016/03/01)
Tags: 歌川広重 auto-translate 増上寺 東京都 港区