auto-translate 选择关键建筑群保护区H市市莎莎市,传统建筑群保护区的选定6月20...



Tags: 宿場町 江戸時代 街道 慶長 宿駅 御茶屋 棚田 往還 重要統的建造物群保存地区 佐々並市 毛利輝元 萩藩 萩 三田尻 萩往還 萱葺 上級藩士 人馬継立て 山口県 萩市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Selection Critical Building Group Conservation Area Hagi-shi Sasa-shi, Selection of Traditional Building Group Preservation Area June 20 th, Heisei 23, 1998 Notification No. 97 of the Ministry of Education, Culture, Sports, Hectar Selection Criteria Traditional Building Groups and Geographical Districts Keeping the Old States Classification Station Town Description Sasanami City&39;s settlement is about 15 kilometers southeast from Hagi city center, and the Sasako River Spread across the North and South. Mori Terumoto who entered Hagi in Keicho-nin (1964) developed a hagi return trip (about 50 kilometers) connecting Hagi and Mitajiri on the Seto Inland Sea side as the main road in the Hagi clan. Sasanami City is one of the inns set up at this time, starting from "Ocha-ya" where the Tower lays off during the Keicho year, from the "City (Ichi)" to the "Hisashi (Kudosu)" over 60 It seems that the townscape where the private houses lined up was established. In the Edo era Sasami City, along the way of returning, the roofs of the rocks lined up and the fields spread out in the surrounding area. In the streets together with "Ochaya" there is a "guest shop" lodged by senior clans and others, and a prosperous place (Mokodaisho) which carries out compiling of people, and throughout the Edo period, it was maintained as a lodging town of the Hagi clan . Within the preserved district, the main building which is kept at the end of the Tokugawa period from the Edo period to the modern era and the roof tiles wrapped in the red stone tile roof are left, forming a townscape that is coherent along Hagi return. A lot of stone walls of rice paddies remain on the way back to the streets, forming a unique landscape of the settlements located in the mountains, along with the canals drawn from the mountains to the settlements.

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 选择关键建筑群保护区H市市莎莎市,传统建筑群保护区的选定6月20日,平成23,1998年教育,文化,体育部第97号通知,花蜜选择标准传统建筑群和地理区域保持旧国家分类站镇描述Sasanami市的定居点位于H市中心东南约15公里处和Sasako河遍布北方和南方。在Keicho-nin(1964年)进入H市的Mori Terumoto开发了一个hagi回程(约50公里),将H市和Mitajiri连接在濑户内海一侧作为H族的主要道路。 Sasanami City是此时设立的旅馆之一,从“Ocha-ya”开始,塔在Keicho年间放置,从“City(Ichi)”到“Hisashi(Kudosu)”60岁以上似乎私人住宅排列的城镇景观已经建立。在江户时代的萨萨米市,沿途返回,岩石的屋顶排成一列,田野在周边地区蔓延开来。在街道上和“Ochaya”一起,有一个由贵族和其他人提供的“客人商店”,以及一个繁荣的地方(Mokodaisho)进行人们的编译,在整个江户时代,它被作为H氏族的住宿小镇维持。在保存区内,从江户时代到现代的德川时代末期保留的主楼和红色石瓦屋顶包裹的屋顶瓦片被留下,形成沿着H归的连贯的城镇景观。在返回街道的途中,大量的稻田石墙仍然存在,形成了山区定居点的独特景观,以及从山脉到定居点的运河。

選定年月日 平成二十三年六月二十日 文部科学省告示第九十七号
面 積 約二十・八ヘクタール
選定基準 伝統的建造物群及び地割がよく旧態を保持しているもの
種別 宿場町

佐々並市 の集落は、萩市街から南東へ約十五キロメートル離れ、中国山
慶長 九年(一六〇四)、萩へ入府した毛利輝元 は、萩藩 内の主要街道 とし
て、 と瀬戸内海側の三田尻 を結ぶ萩往還 (約五十ニキロメートル)を整
備した。佐々並市はこの時設置された宿駅 の一つで、慶長年間に達主が休
泊する「御茶屋 」を起点に「市(いち)」から「久年(くどし)」にかけて六十
江戸時代 の佐々並市は、往還 沿いに萱葺 の民家が建ち並び、周辺には田
畑が広がっていた。町並みには「御茶屋 」とともに、上級藩士 などが宿泊す
る「御客屋」や人馬継立て をおこなう目代所(もくだいしょ)があり、江戸
下る往還沿いには棚田 の石垣が多く残り、山から集落に引かれた水路とと


2018-09-23 19:10 (0)
2018-09-23 19:03 (0)


wawa wawa 10 个月

萩市佐々並市伝統的建造物群保存地区 山口県萩市佐々並


0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour


wawa (2018/10/11)
Tags: 高札場 桝形 江戸期 山口県 萩市
wawa (2018/10/11)
Tags: 元治 井上聞多 長州征伐 佐々並市 佐々並の戦 山口県 萩市
wawa (2018/09/25)
Tags: 宿場町 慶長 慶応 藩主 佐々並市 毛利輝元 萩城 萩往環 市の町 佐々並の戦 山口県 萩市
wawa (2018/09/25)
Tags: 歌舞伎 高龗神 菅原神社 京都 勧請 大内氏 貴布禰神社 鸕鷀草葺不合尊 玉依姫尊 貴船 貴船神社 毛利氏 久年集落 相殿 山口県 萩市