Monumento

auto-translate 阿米达三个高原雕像在妙高山的山顶上有一个阿米达多,有三个阿弥陀佛...

vision

2017-04-30

Tags: 阿弥陀三尊 善光寺 木曽義仲 関山神社 妙高山の三尊 auto-translate 神仏分離 新潟県 妙高市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Amida three statues of Takado At once there was Amidado at the summit of Mt. Myoko, and there were three Amitabha statues with a tradition that Yoshinori Kiso dedicated. Therefore, the people of the Edo period thought that Mt. Myoko was the Western Pure Land where Amida Nyorai lived, and was truly believed. However, as the idea of ​​making Mt. Myoko as a mountain of Buddha was denied by the divine Buddha separation policy beginning in 1868, the three statues were to leave the summit and were newly built next to the Sekiyama shrine It was decided to be placed in Myoko temple. The three religious images of Zenkoji, which was arranged as the honor of Myoko mountain, centered on the Amida Nyoro statue standing with signs and arranged the Kannon Bodhisattva statue standing with their hands in front of their breasts and the Fushimi Bodhisattva image is. This Buddha image of the form called Zenkoji Ceremony originated from the figure of Zenkoji (Nagano city) Honjyo, and it was built actively all over the country after the Kamakura period. Even here in Mt. Myoko, where the mountain itself is regarded as paradise, the idea that Zenkoji faith emphasizes Amitabha Nyoro from the end of the Heian era has become widespread and the mountain itself has become established. Myoko Municipal Board of Education --- Kiso Yoshinari Amida Sansu Sekishin Shrine Zenkoji Shrine Santo divine separation of Myokozan

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 阿米达三个高原雕像在妙高山的山顶上有一个阿米达多,有三个阿弥陀佛雕像,具有Yoshinori Kiso献身的传统。因此,江户时代的人们认为妙高山是阿米达·尼奥瑞居住的西部净土,并且是真正相信的。然而,由于1868年开始的神佛分离政策否定了将妙高山作为佛山的想法,这三个雕像将离开山顶并在新山神社附近新建决定被安置在妙高寺。 Zenkoji的三个宗教图像,被安排作为Myoko山的荣誉,以Amida Nyoro雕像为中心,站立着标志,并安排了Kannon Bodhisattva雕像,他们的双手站在他们的乳房和伏见Bodhisattva图像是的。被称为Zenkoji仪式的形象的这个佛像起源于Zenkoji(长野市)Honjyo的形象,并且在镰仓时代之后在全国各地积极建造。即使在这里山本身被视为天堂的妙高山,在平安时代结束时,善光信仰强调阿弥陀佛Nyoro的想法已经变得普遍,山本身已经建立起来。妙高市教育委员会--- Kiso Yoshinari Amida Sansu Sekishin Shrine Zenkoji Shrine Santo神秘分离Myokozan

妙高堂の阿弥陀三尊像

 かつて妙高山の山頂には阿弥陀堂があり、木曽義仲が奉納したという伝承をもつ阿弥陀三尊像が安置されていました。
 そのため、江戸時代の人々は妙高山を阿弥陀如来が住むとされる西方浄土と考え、篤く信仰していました。
 しかし、明治元年(1868)にはじまる神仏分離政策によって妙高山を仏の山とする考えが否定されたため、この三尊像は山頂から退去することになり、関山神社の脇に新たに建立された妙高堂に安置されることになりました。
 妙高山の本尊とされた阿弥陀三尊像は印を結んで立つ阿弥陀如来像を中心に、その左右に両手を胸の前で重ねて立つ観音菩薩像と勢至菩薩像を配置した善光寺式の三尊像です。
 この善光寺式と呼ばれる形式の仏像は善光寺(長野市)の本尊の姿を起源とし、鎌倉時代以降に全国各地で盛んに造られました。
 妙高山を霊峰とする当地においても、平安時代の終わり頃から阿弥陀如来を特に重視する善光寺信仰が広まり、山そのものを極楽浄土とする考えが定着しました。

   妙高市教育委員会
---
木曽義仲
阿弥陀三尊
関山神社
善光寺
妙高山の三尊
神仏分離

Texts

vision
2018-07-15 15:33 (6)
vision
vision
2018-07-15 15:22 (3)
vision
monumento
2018-07-15 15:15 (0)
monumento

Comments/Photos

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

周围的导板

vision (2018/07/19)
Tags: auto-translate 上杉謙信 石仏 義経記 木曽義仲 39 指定文化財 関山神社 妙高山の三尊 裸行 新潟県 妙高市
vision (2018/06/29)
Tags: 神社 宿場 門前町 北国街道 高田藩 新潟県 妙高市
vision (2018/06/11)
Tags: 明治天皇 東郷平八郎 御巡幸 新潟県 妙高市
vision (2018/07/10)
Tags: 道路元標 新潟県 妙高市