Monumento

auto-translate 日本客栈和松崎客栈的国道六本木客栈和松坂都是小型住宿,但农民的重...

vision

2017-04-30

Tags: 宿場 北国街道 auto-translate 39 新潟県 上越市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate The national highway Roppongi inn and Matsukasa in Nipponki inn and Matsuzaki inn were small lodgings, but the farmers&39; important place of earnings was the source of cash income. According to the record of the 12th year of Culture (1829), there are 69 houses in Jinniki-in, two other temples (Monk 6, Ninhachi), and the horse used for transporting people and luggage is prescribed two Fifteen animals and twenty nine agricultural horses. The distance between Shinjuku and Matsuzaki lodges is a half way (about 2 kilometers), but in reality it is a camping camp in Saitama with a branch of Matsuzaki at the top of the town with a branch on the 15th and a Matsusaki at the bottom, It was the same. The wholesale shop, which is the center of the post office town, was two houses, Sasaya and Oya. Honjin where the nobility such as Daimyo stays, Honjin in preparation for preparing for when it is not enough in the main line, etc. It was normal to have Honjin Honjin, but in the Jinchi-Matsuzaki inn, without special headquarters, There was intervals, and facilities for defense were made. The general haircut store was two houses, Nakadaya and Yoka ya. Because of the break, there were two cases of teahouses, Kanemon tea shop and Tenjin tea shop, and Kanemon tea house was said to be a tea house. There was a chaplain in the house of the wholesaler. This was also the standard of the milestone. Besides this, there are a lot of people holding a horse and a person&39;s legs, etc. Also there are dwellings such as a couple head and horse fingers, unlike other towns. Nakamori village history Chapter 8 from Nipponki inn and Matsuzaki inquiry | Ni forest / Matsuzaki inn retention study group --- Hokkoku Highway office

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 日本客栈和松崎客栈的国道六本木客栈和松坂都是小型住宿,但农民的重要收入来源是现金收入的来源。根据文化十二年(1829年)的记录,在Jinniki-in有69个房屋,另外还有另外两个寺庙(Monk 6,Ninhachi),用于运送人员和行李的马被规定为两个十五只动物和二十九只农业马。新宿和松崎旅馆之间的距离是一半(约2公里),但实际上它是埼玉县的露营营地,镇上有松崎的一个分支,15号分支,底部有松崎,它是一样的。批发商店是邮局镇的中心,是两个房子,Sasaya和Oya。大名等贵族居住的本津,在主线不充分的准备准备的本津等。有本津本津的正常,但是在金池 - 松崎客栈,没有特别的总部,有间隔,并且有防御设施。一般的理发店是两个房子,Nakadaya和Yoka ya。由于休息,有两个茶馆,Kanemon茶店和天神茶店,据说Kanemon茶馆是茶馆。批发商的房子里有一位牧师。这也是里程碑的标准。除此之外,还有很多人拿着马和一条腿的腿等。还有一些住宅,如夫妇的头和马指,不像其他城镇。 Nakamura村庄历史第8章从Nipponki旅馆和Matsuzaki调查| Ni森林/ Matsuzaki旅馆保留研究小组--- Hokkoku高速公路办公室

北国街道 二本木宿と松崎宿

 二本木宿と松崎宿は小さな宿場ではあったが、農民達の大切な稼ぎ場で、現金収入源であった。文政十二年(1829)の記録によると、二本木宿の戸数は六十七軒で、ほかに寺院が二軒(僧六、尼八)あり、人や荷物の運搬に使う伝馬は規定の二十五匹、農業用作馬が二十九匹であった。二本木宿と松崎宿は距離が半道(約二キロメートル)だが実際は町続きで十五日を境に上が二本木、下が松崎で宿場の仕事をする合宿(あいしゅく)で、一つの宿場と同じであった。
 宿場町の中心である問屋は、笹屋と油屋の二軒であった。大名など高貴な人の泊まる本陣、本陣で足りないときなどに備える脇本陣があるのが普通であったが、二本木・松崎宿では特別に本陣を設けず、安楽寺を本陣にあてて、上段の間設けたり、防衛上の設備をした。
 一般の旅籠屋は中田屋と十七屋の二軒であった。休憩のため茶屋は、弁右衛門茶屋と天神茶屋の二件があり、弁右衛門茶屋はべんねんむ茶屋といわれた。問屋の屋敷内に高礼場があった。ここが里程の基準でもあった。このほか、馬や人足などを泊める人夫溜などがあり、人夫頭や馬指などの住居もあって、他の町とは一風変っていた。

 中郷村史 第8章 二本木宿と松崎宿 より引用|
  ニ本木・松崎宿保存研究会

---
北国街道
宿場

Texts

vision
2018-07-05 09:08 (0)
vision
vision
2018-07-05 08:46 (0)
vision
monumento
2018-07-05 08:37 (0)
monumento

Comments/Photos

vision vision 一年多

#<User:0x007f91bd626898> 北国街道 二本木・松崎宿案内図

vision vision 一年多

#<User:0x007f91bd814790> 前方は雲に隠れた妙高山

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

周围的导板

vision (2018/07/10)
Tags: 道路元標 新潟県 上越市
vision (2018/06/30)
Tags: auto-translate 本陣 浄土真宗 蓮如 加賀藩 前田家 39 北国街道 新潟県 上越市
vision (2018/07/05)
Tags: auto-translate 明治天皇 御巡幸 北国街道 明治天皇行幸 新潟県 上越市
vision (2018/06/11)
Tags: auto-translate 宿場 39 北国街道 二本木 中郷村 新潟県 上越市