auto-translate Monument to Honor Onmanju Dokoro In September 2002 (1241), Seiichi Kokushi who came back from Song of China, stopped by a certain tea shop where he went to Zen&39;s propaganda, and the master of the tea shop I received a heartfelt welcome to. Seiichi Koki who was pleased with that, taught the recipe of the bun which he brought back from the southern Song Dynasty and gave it up to the signboard of "Shogunate". With this, the land of Hakata is regarded as the birthplace of the famine. The signboards are present, and the "Toriya" in Tokyo is in possession. That old reproduction is being conveyed to Hakata Matsuya.
auto-translate 荣誉纪念碑Onmanju Dokoro 2002年9月(1241年),从中国之歌回来的清一国士,在一家茶店停下,去了禅的宣传,茶店的主人我受到了衷心的欢迎。对此感到满意的高良胜一教授了他从南宋带回来的馒头的配方,并将其放到了“幕府”的招牌上。因此,博多的土地被视为饥荒的发源地。招牌出现了,东京的“鸟屋”也在。那个旧的复制品正在传递给博多松屋。
御饅頭所の碑
Monument to Honor Onmanju Dokoro
仁治2年(1241年)、中国の宋より帰国した聖一国師が、あ
る日、禅の布教に出向いた先でとある茶店に立ち寄ったとこ
ろ、茶店の主人に心づくしの歓待を受けました。それに喜ん
だ聖一国師は、南宋から持ち帰った饅頭の製法を教え、「御慢
頭所」の看板まで書き与えました。これにより、博多の地が毀
頭発祥の地とされています。看板は現存し、東京の「虎屋」が
所蔵。その古い複製が博多松屋に伝えられています。
承天寺 |