Monumento

auto-translate 城市指定有形的民间文化财产阿苏神社Mikoshi这个mikosh...

kotayan

2018/06/05

Tags: 羽村市教育委員会 小林藤馬 市指定有形民俗文化財 阿蘇神社神輿 中世神輿 木割帳 東京都 羽村市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate City designated tangible folk cultural asset Aso Shrine Mikoshi This mikoshi is slightly different from a modern day shrine mikoshi, has no center pillar in the center, penetrates all the columns of the four sides to the underside of the box, and is tightened with a wedge. It is said that it is an old style that left a shape as a vehicle of yours, and it is said to be equipped with the shape of a medieval shogi. Entire shape and decoration are elegant, especially designs and workmanship of metal fittings including phoenix and 瓔珞 (decorations hanging on the four sides) are very excellent. In addition, a wooden book that wrote the dimensions of this mikoshi and so on exists and it is said to be an important thing for research on Mikoshi together with the body. Construction is a 15th year of culture (1818) Miyako Kobayashi Fujima (Harima) built using the technique of the Miyake making, there is a record of detailed Statement on the surface of the bundle inside the roof and the box stand, the author And production age can be confirmed. March 1994 Hamura City Board of Education Hamura City Designated Tangible Folk Cultural Property Aso Jinja Portable Shrine This portable shrine is distinct from the modern portable shrine in design. There is no main pole in the center, and the four corner poles go through Such portable shrines were vehicles for the nobility, and this one appearance of chusei-era style. Of note is the graceful design and decoration, especially the Ho-o (Chinese phoenix) and Yoraku ( It is built in Bunka 15 (side hangings). a kiwaricho (design drawing) is also excellent. 1818) by master carpenter Toma Kobayashi (also known as Harima), an artisan specializing in shrine and palace construction. Further confirming the date and origins of the portable shrine are precise details written by brush in black ink o March 1994 Hamura City Board of Education

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 城市指定有形的民间文化财产阿苏神社Mikoshi这个mikoshi与现代神社mikoshi略有不同,在中心没有中柱,穿过盒子底部的四边的所有列,并用楔子收紧。据说它是一种古老的风格,留下了作为你的车辆的形状,据说它配备了中世纪的将棋的形状。整体造型和装饰优雅,特别是凤凰和璎珞(挂在四边的装饰品)等金属配件的设计和工艺都非常出色。另外,写了这个mikoshi等的尺寸的木书存在,据说对于与身体一起研究Mikoshi是重要的事情。建设是文化的第15个年头(1818年)Miyako Kobayashi Fujima(Harima)使用Miyake制作技术建造,屋顶和箱架内的捆绑表面有详细的声明记录,作者并且可以确认生产年龄。 1994年3月羽村市教育委员会羽村市指定有形民俗文化财产Aso Jinja便携神社这个便携式神龛在设计上与现代便携式神龛不同。中心没有主杆,四个角落杆经过这种便携式神龛是贵族的车辆,这是中国时代风格的一种外观。值得注意的是优雅的设计和装饰,特别是Ho-o(中国凤凰)和Yoraku(它建于Bunka 15(侧挂)。一个kiwaricho(设计图)也很出色。 1818年由木匠Toma Kobayashi(也称为Harima),一位专门从事神社和宫殿建筑的工匠。进一步确认便携式神龛的日期和起源是用黑色墨水刷写的精确细节o 1994年3月羽村市教育委员会

市指定有形民俗文化財  阿蘇神社神輿
 この神輿は、造りが近代の神輿と少し異なっていて、中心に心柱がなく、四方の円柱を箱台の下面まで貫き通し、楔で締めています。これは貴人の乗物としての形を残した古い様式で、中世神輿 の形を備えているといわれています。全体の形や装飾が優美で、特に鳳凰や瓔珞(四面に垂れる飾り)をはじめ金具のデザインや細
工が非常に優れています。また、この神輿の寸法などを書いた木割帳 が現存し、本体とともに神輿研究上重要なものと言われています。
 建造は文化 15 年(# 1818)宮大工小林藤馬 (播磨)が、宮造りの技法をとり入れて製作したもので、屋根内部の束や箱台の表面に、明細な墨書の記録があって、作者や製作年代が確認できます。
平成6年3月
羽村市教育委員会

Hamura City Designated Tangible Folk Cultural Property
Aso Jinja Portable Shrine
This portable shrine is distinct from the modern portable shrine in design. There is no main pole in the center, and the four corner poles go through the floor and are wedged into place. Such portable shrines were vehicles for the nobility, and this one appears to be of Chusei-era style. Of note is the graceful design and decoration, especially the Ho-o (Chinese phoenix) and Yoraku (side hangings).
The design and working of metal fittings is also excellent. A kiwaricho (design drawing) exists containing details of this portable shrine, and comparison with the real thing is a very important avenue of research. It was built in Bunka 15 (1818) by master carpenter Toma Kobayashi (also known as Harima), an artisan specializing in shrine and palace construction. Further confirming the date and origins of the portable shrine are precise details written by brush in black ink on the box stand and on roof struts.
March 1994
Hamura City Board of Education

Texts

tenma
2018-08-02 12:12 (0)
tenma
monumento
2018-06-05 15:41 (0)
monumento

Comments/Photos

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

周围的导板

kotayan (2018/06/05)
Tags: 東京都教育委員会 平将門 青梅市 藤原秀郷 建造物 東京都指定有形文化財 蟇股 棟札 阿蘇神社本殿 勝沼 三田定重 一間社流造 東京都 羽村市
kotayan (2018/06/05)
Tags: 東京都教育委員会 平将門 藤原秀郷 東京都指定天然記念物 推古天皇 姥ヶ淵 auto-translate 39 601 阿蘇神社 シイ 940 東京都 羽村市
kotayan (2018/06/05)
Tags: 禅宗様 羽村市教育委員会 羽村市指定有形文化財 入母屋造桟瓦葺 諸色写之帳 小林清家文書 木野下村 小林藤馬 和様 auto-translate 鐘楼門 39 東京都 羽村市
kotayan (2018/06/05)
Tags: 不動明王像 経塚 羽村市教育委員会 龍珠山 一峰院 臨済宗建長寺派 三田雅楽之助平将定 周防国 高山寺 玉英賢韜 十一面観音像 近世臨済禅 大休慧昉 一峰院亀鑑 大般若経六百巻 出羽三山碑 東京都 羽村市